-
1 anticipated operating conditions
Англо-русский словарь по гражданской авиации > anticipated operating conditions
-
2 anticipated operating conditions
Англо-русский словарь по авиации > anticipated operating conditions
-
3 anticipated service experience
-
4 condition
condition nусловиеaccident conditionsаварийные условияact as conditions dictateдействовать согласно условиямactual flight conditionsреальные условия полетаadverse weather conditionsнеблагоприятные погодные условияaerodrome conditionsаэродромная обстановкаair conditioningкондиционирование воздухаair conditioning systemсистема кондиционирования воздуха(в кабине воздушного судна) airflow conditions1. в условиях обтекания2. условия обтекания воздушным потоком anomalous wind conditionsнерасчетный ветровой режимanticipated operating conditionsожидаемые условия эксплуатацииarmed conditionсостояние готовностиatmospheric conditionsатмосферные условияavoidance of hazardous conditionsпредупреждение опасных условий полетаboundary conditionsграничные условияcertification reference conditionsисходные условия сертификацииconditions beyond the experienceусловия, по сложности превосходящие квалификацию пилотаconditions of carriageусловия перевозокconditions on the routeусловия по заданному маршрутуcontract conditionsусловия контрактаcrew physical conditionsфизическое состояние экипажаdatum conditionsисходные условияdeclared conditionsзаявленные условияdesign conditionsрасчетные условияditching conditionsусловия посадки на водуemergency conditionsаварийные условияenvironmental conditionsокружающая обстановкаestablish the flight conditionsустанавливать режим полетаexpected conditionsожидаемые условияfavorable conditionsблагоприятные условияfield conditionsреальные условия эксплуатацииflight conditionsполетные условияflight loading conditionsусловия нагружения в полетеfly under conditionsвыполнять полет в определенных условияхfree-stream conditionsусловия свободного потокаfulfil the conditionsвыполнять условияfull-load conditionsрежим работы с полной нагрузкойfull power conditionsмаксимальный режимgeneral conditions of carriageосновные условия перевозкиgiven conditions of flightзаданные условия полетаground conditionsназемные условияhazardous flight conditionsопасные условия полетаhazardous weather conditionsопасные погодные условияidle conditionsрежим холостого ходаin all meteorological conditionsпри любых метеорологических условияхin-flight conditionsусловия в полетеin flying conditionготовый к полетуinstrument meteorological conditionsприборные метеорологические условияlanding conditionsусловия посадкиloading conditionsусловия нагруженияlocal meteorological conditionsместные метеоусловияlowest weather conditionsнаиболее неблагоприятные погодные условияlow visibility conditionsусловия ограниченной видимостиmeet the conditionsвыполнять требованияmeteorological reference conditionsисходные метеоусловияnight-time conditionsночные условияnoise certification reference conditionsисходные условия сертификации по шумуnoise certification test conditionsусловия сертификационных испытаний по шумуobserve the conditionsсоблюдать условияoff-design conditionsнерасчетные условияoff-field conditionsусловия вне зоны аэродромаon-speed conditionsрежим равновесных оборотовoperate under the conditionsэксплуатировать в заданных условияхoperation conditionsэксплуатационный режимout-of-trim conditionsнесбалансированное состояниеoverflight conditionsусловия пролетаpenetrate conditionsвходить в условияpoor visibility conditionsусловия плохой видимостиpredetermined conditionsзаданные условияreference conditionsрасчетные условияreference friction conditionsрасчетные условия торможенияrunway surface condition sensorдатчик состояния поверхности ВППservice conditionsусловия эксплуатацииsimulated conditionsусловия, моделируемые на тренажереspecial conditionsособые условияstability conditionsсостояние устойчивостиsteady conditionsустановившиеся условияstorage conditionsусловия храненияtakeoff conditionsусловия взлетаunder fair conditionsпри благоприятных условияхunfavorable conditionsнеблагоприятные условияvisibility conditionsусловия видимостиvisual meteorological conditionsвизуальные метеорологические условияwatch over conditionsследить заweather conditionsпогодные условияwing icing conditionsусловия обледенения крылаzero-wind conditionsполное отсутствие ветра -
5 anticipated operating conditions
предполагаемые условия эксплуатации
ожидаемые условия эксплуатации
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
Синонимы
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > anticipated operating conditions
-
6 operating
operating adjдействующий аэродромoperate vдействоватьaerodrome operating minimaэксплуатационный минимум аэродромаaircraft noise abatement operating proceduresэксплуатационные методы снижения авиационного шумаaircraft operating agencyлетно-эксплуатационное предприятиеaircraft operating expensesэксплуатационные расходы на воздушное судноaircraft operating instructionинструкция по эксплуатации воздушного суднаanticipated operating conditionsожидаемые условия эксплуатацииcontinue operating on the fuel reserveпродолжать полет на аэронавигационном запасе топливаcorrespond with the operating minimaсоответствовать эксплуатационному минимумуcrew operating procedureпорядок действий экипажаderivation of operating dataрасчет эксплуатационных параметровdifferentially operated flapдифференциально управляемый закрылокdirect operating costsпрямые эксплуатационные расходыdoor operating barтяга управления створкойeffect on operating safetyвлиять на безопасность полетовengine operating timeнаработка двигателяflight operating safetyбезопасность полетовgeneral operating rulesобщие эксплуатационные правилаground operating timeнаработка на землеlanding gear operating speedскорость выпуска - уборки шассиlimit operating loadпредельная эксплуатационная нагрузкаnormal operating loadнормальная эксплуатационная нагрузкаnormal operating rangeдиапазон рабочих режимовoperate an aircraftэксплуатировать воздушное судноoperate from the aerodromeвыполнять полеты с аэродромаoperate on fuelработать на топливеoperate safetyэксплуатировать в соответствии с техникой безопасностиoperate under the conditionsэксплуатировать в заданных условияхoperating agencyэксплуатационная службаoperating altitudeрабочая высотаoperating ceilingрабочий потолокoperating channelрабочий каналoperating characteristicрабочая характеристикаoperating controlsорганы управленияoperating correction factorэксплуатационный заправочный коэффициентoperating costsэксплуатационные расходыoperating crewрабочий экипажoperating currentрабочий токoperating cycleрабочий циклoperating dataэксплуатационные данныеoperating facilitiesэксплуатационные средстваoperating incomeдоход от эксплуатацииoperating leaseтекущая арендаoperating lifeпродолжительность эксплуатацииoperating limitationsэксплуатационные ограниченияoperating lossesэксплуатационные расходыoperating massэксплуатационная массаoperating minimaэксплуатационный минимумoperating modeрабочий режимoperating performanceэксплуатационная характеристикаoperating performance requirementsтребования к эксплуатационным характеристикамoperating permitразрешение на выполнение воздушных перевозокoperating personnelлетный составoperating pressureрабочее давлениеoperating procedureпорядок проведения операцииoperating rangeрадиус действияoperating ratioстепень рентабельностиoperating reserveэксплуатационный резервoperating revenueдоход от эксплуатацииoperating rodисполнительный штокoperating rod strokeход штока(гидроусилителя) operating speedэксплуатационная скоростьoperating stateгосударство - эксплуатант(авиалинии) operating stopпосадка для выполнения обслуживания(воздушного судна) operating supervisionконтроль за производством полетовoperating techniqueтехника выполнения полетовoperating thrustрежимная тягаoperating timeсрок службыoperating torqueрабочий моментpermissible operating speedдопустимая эксплуатационная скоростьpermit a pilot to operateдопускать пилота к полетамradiotelephony operating proceduresэксплуатационные правила радиотелефонной связиstarting from an operating engineперекрестный запускunit operating costsстоимость контейнерных перевозокvalve operating pinтолкатель клапана -
7 anticipated operating conditions
1) Авиация: ожидаемые условия эксплуатации2) Техника: предполагаемые условия эксплуатацииУниверсальный англо-русский словарь > anticipated operating conditions
-
8 anticipated operating conditions
Those conditions which are known from experience or which can be reasonably envisaged to occur during the operational life of the aircraft taking into account the operations for which the aircraft is made eligible, the conditions so considered being relative to the meteorological state of the atmosphere, to the configuration of terrain, to the functioning of the aircraft, to the efficiency of personnel and to all the factors affecting safety in flight. Anticipated operating conditions do not include:a) those extremes which can be effectively avoided by means of operating procedures; andb) those extremes which occur so infrequently that to require the Standards to be met in such extremes would give a higher level of airworthiness than experience has shown to be necessary and practical.(AN 8)Услoвия, кoтoрыe стaли извeстны из прaктики или вoзникнoвeниe кoтoрых мoжнo с дoстaтoчным oснoвaниeм прeдвидeть в тeчeниe срoкa службы вoздушнoгo суднa с учeтoм eгo нaзнaчeния. Эти услoвия зaвисят oт мeтeoрoлoгичeскoгo сoстoяния aтмoсфeры, рeльeфa мeстнoсти, функциoнирoвaния вoздушнoгo суднa, квaлификaции пeрсoнaлa и всeх прoчих фaктoрoв, влияющих нa бeзoпaснoсть пoлётa. Oжидaeмыe услoвия эксплуaтaции нe включaют:a) экстрeмaльныe услoвия, кoтoрые мoжнo успeшнo избeжaть путeм испoльзoвaния сooтвeтствующих прaвил эксплуатации;b) экстрeмaльныe услoвия, кoтoрыe вoзникaют нaстoлькo рeдкo, чтo трeбoвaниe выпoлнять Cтaндaрты в oтнoшeнии этих услoвий привeлo бы к oбeспeчeнию бoлee высoкoгo урoвня лётнoй гoднoсти, чeм этo нeoбхoдимo и прaктичeски oбoснoвaнo.International Civil Aviation Vocabulary (English-Russian) > anticipated operating conditions
-
9 anticipate
anticipated operating conditionsожидаемые условия эксплуатации -
10 condition
1. условие2. состояниеcondition of instability — условие неустойчивого состояния, условие потери устойчивости
conditions of the natural environment — условия, создаваемые окружающей средой
condition of tipping — состояние опрокидывания крана; предельное состояние устойчивости крана
controlled condition — регулируемая переменная, регулируемый параметр
environmental conditions — состояние окружающего воздуха; условия окружающей среды
3. реальные условия эксплуатации4. аэродромная обстановкаindoor conditions — внутренние условия, параметры воздуха помещения
5. рабочее состояниеOFF condition — закрытое состояние; состояние "выключено"
6. условия эксплуатации7. режим движенияoriginal condition — первоначальное условие; первоначальное состояние
restraint conditions — условия наложения связей; условия защемления
service conditions — условия эксплуатации; рабочие условия
soil condition — характеристика грунта ; pl грунтово-геологические условия
specified conditions — условия, установленные техническими требованиями
steady-state condition — установившийся режим; условие установившегося состояния
-
11 plant equipment
заводское оборудование
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
plant equipment
The equipment, including machinery, tools, instruments, and fixtures necessary for an industrial or manufacturing operation. (Source: AMHER)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
оборудование станции
В данном контексте “узел” означает конструкцию, систему или элемент. Вспомогательные средства системы безопасности {safety system support features}. Комплект оборудования, который обеспечивает такие виды обслуживания, как охлаждение, смазка и подача энергии, необходимые для системы защиты (системы управления защитными действиями) и систем обслуживания устройств безопасности (исполнительных систем безопасности). После постулируемого исходного события срабатывание некоторых требующихся вспомогательных средств (устройств) системы безопасности может быть инициировано системой защиты, а срабатывание других средств может инициироваться системами обслуживания устройств безопасности, которые обслуживают их; инициирование срабатывания других требующихся вспомогательных средств системы безопасности может не считаться необходимым, если они находятся в задействованном состоянии во время постулируемого исходного события. Система безопасности {safety system}. Система, важная для безопасности, обеспечивающая безопасный останов реактора или отвод остаточного тепла из активной зоны, либо ограничивающая последствия ожидаемых при эксплуатации событий и проектных аварий. Системы безопасности состоят из системы защиты, систем обслуживания устройств безопасности (исполнительных систем безопасности) и вспомогательных средств системы безопасности. Элементы систем безопасности могут предусматриваться исключительно для выполнения функций безопасности или могут выполнять функции безопасности в некоторых эксплуатационных состояниях установки и не связанных с безопасностью функций в других эксплуатационных состояниях. система защиты (система управления защитными действиями) {protection system}. Система, которая контролирует эксплуатацию реактора и которая при обнаружении ненормального условия (состояния) автоматически включает действия, направленные на предотвращение небезопасного или потенциально небезопасного режима. Здесь термин защита означает защиту станции (см. защита (2)). Система в этом случае охватывает все электрические и механические устройства и схемы от датчиков до входных клемм исполнительного устройства. Система обслуживания устройств безопасности (исполнительная система безопасности) {safety actuation system}. Комплекс оборудования, необходимого для выполнения требуемых действий по обеспечению безопасности, инициируемых системой защиты. Система, связанная с безопасностью {safety related system}. Система, важная для безопасности, которая не является частью системы безопасности. Система связанных с безопасностью контрольно-измерительных приборов и систем управления и защиты, как, например, система контрольно-измерительных приборов и систем управления и защиты, которая является важной для безопасности, но которая не является частью системы безопасности. Узел, важный для безопасности {item important to safety}. Узел, который является частью группы безопасности и/или неисправность или отказ которого может привести к радиационному облучению персонала на площадке или лиц из населения. Узлы, важные для безопасности, включают: — конструкции, системы и элементы, неисправность или отказ которых могут приводить к чрезмерному радиационному облучению персонала на площадке или лиц из населения; — конструкции, системы и элементы, которые препятствуют тому, чтобы ожидаемые при эксплуатации события приводили к аварийным условиям; — средства, которые предусматриваются для смягчения последствий неисправности или отказа конструкций, систем и элементов. Узел, связанный с безопасностью {safety related item}. Узел, важный для безопасности, который не является частью системы безопасности.
[Глоссарий МАГАТЭ по вопросам безопасности]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > plant equipment
-
12 plant states
3.13 состояния станции (plant states):
Эксплуатационные состояния
Аварийные условия
Нормальная эксплуатация
Проектные события
Запроектные аварии
Ожидаемые при эксплуатации события
а)
Проектные аварии
b)
Тяжелые аварии
Управление авариями
a) Аварийные условия, которые детально не рассматриваются в качестве проектных аварий, но тем не менее включаются в них.
b) Запроектные аварии без значительного разрушения активной зоны.
Примечание - Данное определение согласуется с определением Глоссария МАГАТЭ по вопросам безопасности. В нем лишь указано место концепции «проектного события» по отношению к другим концепциям.
Источник: ГОСТ Р МЭК 61226-2011: Атомные станции. Системы контроля и управления, важные для безопасности. Классификация функций контроля и управления оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > plant states
См. также в других словарях:
предполагаемые условия эксплуатации — ожидаемые условия эксплуатации — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом Синонимы ожидаемые условия эксплуатации EN anticipated operating conditions … Справочник технического переводчика
СП 2.6.1.28-2000: Правила радиационной безопасности при эксплуатации атомных станций — Терминология СП 2.6.1.28 2000: Правила радиационной безопасности при эксплуатации атомных станций: 1. Авария нарушение эксплуатации атомной станции, при котором произошел выход радиоактивных веществ и/или ионизирующего излучения за… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ПРБ АС 99: Правила радиационной безопасности при эксплуатации атомных станций — Терминология ПРБ АС 99: Правила радиационной безопасности при эксплуатации атомных станций: 1. Авария нарушение эксплуатации атомной станции, при котором произошел выход радиоактивных веществ и/или ионизирующего излучения за предусмотренные… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ГОСТ Р МЭК 61226-2011: Атомные станции. Системы контроля и управления, важные для безопасности. Классификация функций контроля и управления — Терминология ГОСТ Р МЭК 61226 2011: Атомные станции. Системы контроля и управления, важные для безопасности. Классификация функций контроля и управления оригинал документа: 3.11 безопасное контролируемое состояние (non hazardous stable state):… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ГОСТ Р 50030.5.1-2005: Аппаратура распределения и управления низковольтная. Часть 5. Аппараты и коммутационные элементы цепей управления. Глава 1. Электромеханические аппараты для цепей управления — Терминология ГОСТ Р 50030.5.1 2005: Аппаратура распределения и управления низковольтная. Часть 5. Аппараты и коммутационные элементы цепей управления. Глава 1. Электромеханические аппараты для цепей управления оригинал документа: (обязательное)… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
отказ — 3.14 отказ: Событие, заключающееся в нарушении работоспособного состояния машины, которое наступает, когда машина утрачивает одну или несколько своих основных функций. Примечание Отказ машины обычно происходит в том случае, когда один или… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
СП 47.13330.2012: Инженерные изыскания для строительства. Основные положения — Терминология СП 47.13330.2012: Инженерные изыскания для строительства. Основные положения: 8.4.9 Биологические (флористические геоботанические, фаунистические) исследования выполняют для определения видового состава флоры и основных растительных… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ГОСТ Р МЭК 60079-0-2011: Взрывоопасные среды. Часть 0. Оборудование. Общие требования — Терминология ГОСТ Р МЭК 60079 0 2011: Взрывоопасные среды. Часть 0. Оборудование. Общие требования оригинал документа: 3.27 Ex заглушка: Резьбовая заглушка, испытуемая отдельно от оболочки оборудования, но сертифицируемая в его составе и… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ГОСТ Р МЭК 60079-0-2007: Взрывоопасные среды. Часть 0. Оборудование. Общие требования — Терминология ГОСТ Р МЭК 60079 0 2007: Взрывоопасные среды. Часть 0. Оборудование. Общие требования оригинал документа: 3.19 Ex заглушка: Резьбовая заглушка, испытуемая отдельно от оболочки электрооборудования, но сертифицируемая в его составе и… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
оборудование станции — В данном контексте “узел” означает конструкцию, систему или элемент. Вспомогательные средства системы безопасности {safety system support features}. Комплект оборудования, который обеспечивает такие виды обслуживания, как охлаждение, смазка и… … Справочник технического переводчика
состояния — Сумма отдельных продолжительностей работоспособного состояния в пределах заданного интервала времени. Источник: ГОСТ Р 53480 2009: Надежность в технике. Термины и определения оригинал документа Смотри также родственные термины … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации